关灯
护眼
字体:

意趣清高,利禄不能动也;志量远大,富贵不能淫也。

译文及注释

译文

心意志趣清雅高尚的人,金钱和禄位是无法变易其心志的,志气广阔高远的人,即使身在富贵也不会迷乱心志而隐溺其中。

注释

意趣:心意志趣。

评语

一个心志清雅高尚的人,他心中所爱的绝非是功名利禄之类的事。

清是不沾滞,不浊,如果对功名利禄有所爱,就不是清。

而高则是不卑,钻营在功名利禄中,便无法做到不卑。

清高并不是反对功名利禄,而是不贪爱功名利禄,因为他心中“别有天地非人间”

不是功名利禄所能及得上,所以有打动的。

一个志向远大、心胸辽阔的人,并不会因为富贵而使他的志气消失。

因为他所追求的不是富贵,所以不会像那些只求富贵的人,一旦得到了富贵,生命的目的也就终止,剩下的只是享受、沉溺、浪费,甚至以富贵做出许多坏事来。

志量远大的人,重视的是心中理想和抱负是否实现,即使再美好的享受,都无法使他忘记心中的理想,而汲汲地去实践,富贵又如何能使他昏聩迷乱呢?

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。



战国策容斋随笔地藏经逸周书金刚经徐霞客游记六韬黄帝四经文昌孝经公孙龙子六祖坛经贞观政要司马法弟子规增广贤文幼学琼林反经冰鉴三国志叶凌天小说十大守岛人